了解更多留学信息

【转载】驻伊尔库茨克总领馆举办中俄大学生春节联欢晚会

发布时间:2024-02-23 浏览人数:126
2月2日,由中国驻伊尔库茨克总领馆主办、伊尔库茨克国立理工大学与伊尔库茨克中国学生学者联谊会共同承办的“喜迎新春、共享欢乐”2024中俄大学生春节联欢会成功举办。伊尔库茨克国立理工大学副校长斯米尔诺夫、俄联邦外交部驻伊代表处、伊州教育部代表以及领区部分高校领导、师生共计400余人欢聚一堂,共贺龙年新春。李海总领事出席并致辞。


image.png


李总领事向与会嘉宾和全体师生致以新春问候并表示,2023年是全面贯彻党的二十大精神开局之年,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,中国经济攻坚克难,稳步回升向好,国内生产总值超126万亿元,同比增长5.2%。科技创新活力加速释放,C919大飞机完成首次商业载客飞行,国产大型邮轮完成试航,新能源、电动汽车、人工智能、芯片等领域取得重大突破。中国出台一系列便利中外人员往来的重要举措,许多国家对中国免除签证,中国对外开放的大门越开越大。人类命运共同体理念和共建“一带一路”倡议更加深入人心,为国际社会携手建设更加美好的世界注入强大信心和动力。


2023年,习近平主席和普京总统两次会晤,为两国关系发展举旗定向。中俄务实合作提质增量,年内两国贸易额达到2401亿美元,比上年增长26.3%。中俄体育交流年圆满闭幕,两国人文交流开创新局面。中俄合作极大增进了两国人民福祉,也为两国青年提供了更多发展机遇。


image.png


李总领事指出,2024年是中华人民共和国成立75周年,也是中俄建交75周年,中俄文化年即将拉开帷幕。新年代表新气象,蕴含新机遇。中国政府将坚定不移地继续推进教育对外开放,着力加强教育、科技和人才领域国际交流。希广大留俄学子珍惜留学时光,脚踏实地,潜心学习,增长才干,开拓视野,学习俄罗斯优秀文化,努力成长为时代需要的栋梁之才和中俄友好交流的使者。中国驻伊尔库茨克总领馆将一如既往地为两国院校和教育机构加强合作提供支持,为在俄中国留学人员平安留学提供协助和服务。


俄方嘉宾在致辞中向中方师生和朋友们致以龙年新春祝福,高度评价2023年对华合作所取得的丰硕成果,并表示愿继续与总领馆和中国高校、科研机构保持密切合作,不断拓展合作领域,积极参与中俄文化年系列活动,为中俄人文合作和两国世代友好作出积极贡献。

image.png

整场联欢会洋溢着欢乐祥和的气氛,中俄大学生们通过歌曲、民族舞蹈、话剧、武术表演、民乐演奏等多种形式,以青春风貌送上新春祝福。留俄学子纷纷表示,这场春晚活动既观赏到精彩节目,又品尝到年夜饭的味道,让留俄学子们在异国他乡感受到祖国的关怀和家乡的年味。新的一年大家一定把家国情怀厚植于心,把奋发有为落实于行,努力学习,早日回国,在以中国式现代化实现中华民族伟大复兴的道路上奋力奔跑。

image.png

image.png


当天,主办方还举办了龙年新春游园会,吸引了200余名中俄学生参与其中。写春联、猜灯谜、做新春挂饰、玩投壶游戏等让学生们沉浸式感受到浓浓的年味。


Генеральное консульство в 
г.Иркутске организовало 
гала-концерт в честь 
китайского Нового года 
для китайских и российских студентов

2 февраля Генеральное консульство КНР в г.Иркутске совместно с Иркутским национальным исследовательским техническим университетом (ИрНИТУ)  и Союзом Китайских Учащихся в г.Иркутске успешно провели торжественное мероприятие, посвященное «Празднику Весны». Исполняющий обязанности ректора ИрНИТУ Смирнов, представители Представительства МИД РФ в г. Иркутске, Министерства образования Иркутской области, руководители, преподаватели и студенты ряда вузов консульского округа, всего более 400 человек, встретили Китайский новый Год. Генеральный консул Ли Хай принял участие в мероприятии, поздравил гостей и выступил с речью:

«2023 год дал старт воплощению духа 20-го съезда партии. Под сильным руководством ЦК КПК товарищем Си Цзиньпином экономика Китая преодолела трудности и уверенно поднялась на более высокую позицию, годовой ВВП превысил 126 трлн юаней, увеличившись на 5,2% по сравнению с предыдущим годом. Ускорилось развитие научно-технических инноваций: самолет C919 совершил первый коммерческий рейс, крупный отечественный круизный лайнер завершил испытательное плавание, а в области альтернативных источников энергетики, электромобилей, искусственного интеллекта и чипов были совершены значительные прорывы. Китай ввел ряд важных мер для облегчения передвижения людей между Китаем и зарубежными странами, а многие государства реализовали безвизовый режим для граждан Китая, тем самым КНР все больше открывается внешнему миру.Концепция "Сообщества единой судьбы" и инициатива "Пояса и пути" укоренились в сознании людей, вселяя уверенность и придавая импульс международному сообществу для совместной работы по построению лучшего мира.

В 2023 г. председатель КНР Си Цзиньпин и президент РФ Владимир Путин провели две встречи, подняв флаг развития отношений между двумя странами. Качество китайско-российского делового сотрудничества значительно возросло, товарооборот между двумя странами за год достиг 240,1 миллиарда долларов, что на 26,3% больше, чем в 2022 году. Успешно завершился год китайско-российского сотрудничества в области физической культуры и спорта, в сфере гуманитарного обмена были открыты новые горизонты. Благодаря сотрудничеству Китая и России значительно увеличилось благосостояние народов двух стран и у молодого поколения появилось больше возможностей для развития».

Генеральный консул Ли Хай отметил, что в 2024 году исполняется 75 лет со дня основания Китайской Народной Республики, а также 75 лет со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией, грядет Год культуры двух стран. Новый год знаменует новые веяния и несёт за собой новые возможности. Правительство КНР будет непрерывно продолжать содействовать открытию образования для внешнего мира и стремиться укреплять международные обмены в области образования, науки, технологий и кадров. Также Генконсул выразил надежду на то, что все китайские студенты в России будут дорожить своим студенчеством, добросовестно относится к вопросу получения образования, целиком и полностью посвятят себя учёбе, будут развивать таланты, расширять кругозор, знакомиться с прекрасной российской культурой и стремиться стать способными людьми, необходимыми в наше время, посланниками дружественных обменов между Китаем и Россией. Генеральное консульство КНР в г. Иркутске, как и прежде, будет поддерживать укрепление сотрудничества между школами и вузами двух стран, оказывать содействие в целях безопасного обучения китайских студентов в России.

В своем выступлении российский почетный гость передал китайским преподавателям, студентам и друзьям наилучшие пожелания в Год Дракона, дал высокую оценку плодотворным результатам, достигнутым в ходе сотрудничества с Китаем в 2023 году, и выразил готовность и впредь поддерживать тесное взаимодействие с Генеральным консульством, китайскими университетами и научно-исследовательскими институтами, постоянно расширять сферы сотрудничества, принимать активное участие в серии мероприятий Года культуры Китая и России и вносить активный вклад в гуманитарное сотрудничество и дружбу двух стран.

На протяжении всего гала-концерта царила радостная и комфортная атмосфера, китайские и российские студенты поздравили всех в современном формате, выступив с творческими номерами: песнями, народными танцами, театральными постановками, демонстрацией навыком владения ушу, исполняли произведения на музыкальных инструментах. Китайские студенты отметили, что на концерте в честь Праздника весны получили удовольствие не только от интересной шоу-программы, но и от новогодних блюд, благодаря чему они ощутили заботу Родины и чувство домашнего праздника в другой стране. «В новом году каждый должен хранить в сердце глубокие и теплые чувства к дому и стране, преисполниться энтузиазмом в реализации себя в профессии, усердно учиться, как можно раньше вернуться на Родину, чтобы всеми силами посредством модернизации в китайском стиле осуществить великое возрождение китайской нации»

В день праздника организаторы провели народные гулянья в честь «Праздника Весны», в которых приняли участие более 200 китайских и российских студентов. Благодаря изготовлению новогодних парных надписей и подвесных украшений, разгадыванию загадок и традиционным играм, студенты смогли ощутить всю прелесть празднования китайского Нового года. 


全文转自:驻伊尔库茨克总领馆举办中俄大学生春节联欢晚会
国家研究型大学-伊尔库茨克国立理工大学,是俄罗斯29所国家研究型大学之一,俄罗斯高校榜29位,2019年泰晤士世界大学排行榜301位。作为“一带一路”国家面向中国自主招生高校,伊尔库茨克国立理工大学旨在培养有社会竞争力,集中、英、俄三语及专业技能于一身的国际复合型人才。在中国“一带一路”方针政策的趋势下,面向国际,培养综合性人才,让毕业生在未来具备更高的社会竞争力。2019年,阿里巴巴诸神之战全球创业创新大赛选择了伊尔库茨克国立理工大学为在俄唯一合作伙伴。

上一篇: 用冰雪搭建普希金的童话世界!一年一度雪雕节在伊尔库茨克国立理工大学欢乐进行中! 下一篇:伊尔库茨克国立理工大学祝大家新春快乐,龙年大吉!

友情链接: 伊尔库茨克国立理工大学   国家研究型大学—伊尔库茨克国立理工大学